Well proper English/American would be "untill she has a dime" but 'till is okay in conversaions and such
no. "Til she has a dime" or "Until she has a dime" mean that she currently does not have a dime. "For as long as she has a dime" means she currently has the dimes and can keep using them to fuel the jukebox - when she runs out the music will stop.So "till she has a dime" is right?
"until" is not spelled "untill".....Well proper English/American would be "untill she has a dime" but 'till is okay in conversaions and such
Well proper English/American would be "untill she has a dime" but 'till is okay in conversaions and such
no. "Til she has a dime" or "Until she has a dime" mean that she currently does not have a dime. "For as long as she has a dime" means she currently has the dimes and can keep using them to fuel the jukebox - when she runs out the music will stop.
If you were using "Til" or "Until" in the sentence, it would have to say "Til she has no dimes, the music will never stop." (or in the opposite direction, "Til she has a dime, the music will never start")
On the subject of gendered word forms in English, it's perhaps worth noting that if you want to be really pedantic, a man cannot be 'naive', he would be 'naif' (again, because it's a word we stole from the French!).
I ask for your help again. Please correct errors in this text translated by me.
The brown greater galago, or large-eared greater galago
Class Mammals Mammalia
Order Primates Primates
Family Galago Galagidae
The brown greater galago is specialized jumper, its hind limbs are much longer than the front ones. Animal can make jumps of up to 3 m length. The bushy tail, which is 1.5 times longer than the body, works as a balance. "Washing with urine" is typical for all galagos; an animal urinates on its palms and soles, and its individual smell is left behind where it walks. It is thought that galaos do this for thermoregulation or for the marking of territory, but it is also likely that this procedure allows them to better cling to branches. Galagos have a very well developed sense of smell. Big eyes help galagos to see in the dark, but they do not possess color vision. Eyes of these animals have a special reflective layer that allows galagos to see even with night illumination/lighting. Their big ears can move independently, and animals can aim each ear - like a radar - to the source of a sound. When needed, their ears can be rolled into a tubes.
Galagos are nocturnal, they live in the trees and prefer the top layer of the forest. They sleep in tree hollows or in the forks of branches during the day, and sometimes make nests of leaves. The brown greater galago communities are polygamous. Newborns stay for the first 7-10 days in the hollow where they were born. If necessary, the female carries them to another place with her mouth. After this time, they can move a little by themselves or by sitting on the back of their mother. The male does not participate the care of the youngsters.
Dimensions: 26-47 cm body length, 29-55 cm tail, 6 cm ear.
Weight: females are 1.2 kg, males are 1.5 kg average.
Lifespan: up to 20-22 years in captivity.
Offspring: 2-3 (sometimes 1)
Diet: fruits, berries, seeds, insects, small reptiles and birds
Habitat: dry and gallery forests
Limiting factors: habitat destruction, illegal trade poaching, hunting for food
I think that author of this text thought that it is obvious. I use texts for translation from websites of my zoo or other zoos etc. So I don't really care of reliability or clarity of the text in the case when text is not for our new animal's sign.The only question I have is how does the urine washing help thermoregulation? I guess by evaporative cooling, but you haven;t said how in the text at all.
New attempt
Bos taurus indicus
Dwarf Zebu
Class Mammals (Mammalia)
Order Even-toed ungulate (Artiodactyla)
Family Bovidae (Bovidae)
A sub-species (should this be hyphenated? I don't think so but I'm not sure) of wild ox, living (which lives) in the tropics and subtropics of India and Africa. (It flows better with a comma rather than a full stop) Unlike European cattle, zebu are descended from the Indian subspecies of the ancestor/wild species (cattle's ancestral species). While Zebu looks (look) like most of ('of' is not needed) oxen, it has its (they have their) own characteristic features: humps on the shoulders, large dewlaps and droopy ears.
(The) Zebu originates from Indonesia, it was delivered (doesn't sound like quite the right word but I'm not sure what you would use instead) to Africa a few centuries ago, (Probably) for ritual purposes probably. Zebu came in handy/came in (were) useful at (in) Madagascar: (breeding of) the humped cattle breeding has become a matter of prestige (and) the key to prosperity and well-being for the islanders. Since the twentieth century, there were (have been) repeated attempts to breed zebu with/and(with) taurine/European cattle (I'd use 'European cattle' because it is more likely to be understood) to increase their productivity (do you mean fertility?) and to increase the organism's defences against the (threat of) (not needed) tropical diseases. As a result, there are (now) many breeds of zebu now.
you really can't put a comma where you have because then the sentence makes no sense, and also the end of the sentence is just really clunky - with your changes it would read like this:LaughingDove said:A sub-species (should this be hyphenated? I don't think so but I'm not sure) of wild ox, living (which lives) in the tropics and subtropics of India and Africa. (It flows better with a comma rather than a full stop) Unlike European cattle, zebu are descended from the Indian subspecies of the ancestor/wild species (cattle's ancestral species).
you really can't put a comma where you have because then the sentence makes no sense, and also the end of the sentence is just really clunky - with your changes it would read like this:
"A subspecies of wild ox, which lives in the tropics and subtropics of India and Africa, unlike European cattle, zebu are descended from the Indian subspecies of cattle's ancestral species."
yes the ending of the sentence is awkward, to say the least! I think that was the reason I neglected to correct it in my first re-write, because I was going to come back to it but then forgot.Looking at that, you are of course right about the comma, sorry.
I agree that the ending there isn't perfect, but neither "Zebu are descended from the Indian subspecies of the ancestor" nor "zebu are descended from the Indian subspecies of the wild species" sounds right.
Edit: again, cross-posted
your mistakes tend to be minor ones, mainly to do with punctuation and the mixing of singular/collective tenses within the same paragraphs (and both of those examples are very common in English speakers as well). It means that whatever you write is usually still very easy to understand, even though it may not be correct. So for casual writing, such as on forums, it is fine; for professional writing it just needs some small edits.Wow, that was fast! Thank you for help!
Are my mistakes usual for foreigner? What are the most common ones besides sequence of tenses?