callorhinus said:
Amadina sp.
Class Aves - Birds
Order Passeriformes – Passerines
Family Estrildidae – Estrildid finches or Waxbills
I'm not sure why you headed up the text with "Amadina sp." because the following information is all general to the family with nothing specific to that genus. Waxbills is an easier word to use for the family name (estrildid could be difficult for laymen to pronounce), although "estrildid finches" immediately tells the reader what to expect (most people probably know what a finch is), so I would use both names in the title but only "waxbill" in the text. That is purely my preference though.
callorhinus said:
These animals are unusually attractive cheerful birdies. There are more than 30 species of estrildids, distributed in Australia, Southeast Asia, Africa, the islands of the Malay Archipelago. Colouration of feathers finches is very diverse: brown, white and fawn tones; red and black, blue and green, purple and yellow. Some birds change colour seasonally. The males in the mating season have colourful plumage, and at the rest time they are like females.
Estrildid finches are unusually attractive
and cheerful
birds. There are more than 30 species
in the family, distributed
throughout Australia, Southeast Asia, Africa,
and the islands of the Malay Archipelago. Colouration of
the species is very diverse: brown, white and fawn tones; red and black, blue and green, purple and yellow. Some
species change colour seasonally. The males have colourful plumage
during the breeding season, but the rest time they
look like females.
Instead of "unusually attractive" you can also use "very attractive" or "extremely attractive". The word "birdies" is extremely informal - you would not use it in informational text. I wasn't sure which colours you wanted together and which separate so I left them as you had them (I assume, based on their groupings in the sentence, it would be "brown, white and fawn tones; red and black; blue and green; and purple and yellow"?). For the final sentence you could phrase it either "The males have colourful plumage in the breeding season" or "In the breeding season the males have colourful plumage".
callorhinus said:
Estrildid finches gather in large flocks, sometimes up to a thousand individuals. They nest in pairs; leave the nesting sites and fly away rarely, but there are also species that have nomadic style of life and prefer to move from place to place. Nest of these birds is in the shape of an ellipse or a sphere, like all ploceidae’s nests, it is literally sewn or woven/wefted. Materials for nests are leaves and vegetable fibers.
Estrildid finches gather in large flocks, sometimes up to a thousand individuals. They nest in pairs; leave the nesting sites and fly away rarely, but there are also species that have nomadic style of life and prefer to move from place to place.
The nest is constructed in the shape of an ellipse or a sphere, and like those of weaverbirds it is literally sewn or woven together from leaves and vegetable fibers.
I'm not sure what you mean by this bit - "leave the nesting sites and fly away rarely" - so I have left the second sentence untouched (because I'm not sure how to interpret it). I re-wrote the last sentence a little and replaced "Ploceidae" with "weaverbirds" because there is otherwise nothing in the text to tell a reader what "Ploceidae" means.
callorhinus said:
The "singing" is quite specific and sometimes it is unpleasant: birds make a quiet chirping, whistling, buzzing, rumbling, hissing. Despite this, these lovely exotic birds instantly win the hearts of bird lovers. It is relatively easy to keep Estrildid finches in captivity.
The "singing" is quite specific and sometimes it is unpleasant: birds make a quiet chirping, whistling, buzzing, rumbling,
or hissing. Despite this, these lovely exotic birds instantly win the hearts of bird lovers. It is relatively easy to keep Estrildid finches in captivity.
I'm not sure what you mean to portray with the word "specific" so I have just left that alone.
callorhinus said:
Food: seeds of various herbs, animal food (small insects) in some species’ diet has an important place.
Food: mainly seeds, but in some species insects form an important part of the diet.
Here I don't think "of various herbs" is necessary (although there is nothing wrong with it). If you wanted to keep the parts of the sentence more the way you had them, I would use a semi-colon in the middle, e.g. "seeds of various herbs; animal food (small insects) has an important place in some species’ diet"