The real question is do you pronounce emu as ee-moo or eem-yoo?
ee-myoo
The emphasis is on the "my" ("myuh") sound, so it's less "eem-yoo" and more "ee-myoo".
It is never, ever "ee-moo".
The real question is do you pronounce emu as ee-moo or eem-yoo?
It is also the pronounciation for the words jaguar and tapir in the Spanish language too.
My son was born in Colombia and is named Andres (Spanish form of "Andrew"). We pronounce it the Spanish way with Spanish vowel sounds and rolling the r.
A lot of people in Australia have difficulty with understanding that - so we have to either anglicise it for them, or simply suggest they call him "Andy" (which is my son's preferred option).
I expect a lot of these animal names have been anglicised over the years and are often taught that way in classrooms - thus perpetuating those pronunciations.
Do you think it's more appropriate to try and use the native pronunciations for animal names where they exist?
Of course, things get far more complicated when you consider the colonial impact of the Spanish in areas like South America and the Caribbean - where the names (and pronunciations) we use are less "native" and more "colonial", but still not "English".
I expect a lot of these animal names have been anglicised over the years and are often taught that way in classrooms - thus perpetuating those pronunciations.
Do you think it's more appropriate to try and use the native pronunciations for animal names where they exist?
In English I've always pronounced them like "tay-peer" although in bahasa Indonesia, I'd pronounce them like "Tah-peer"
So they have the same name in Indonesia as in Latin America ?
Most likely, yes. That's how I pronounce it anyway.
Well the word tapir in Bahasa Indonesia is Tapir, like in English. However the way I pronounced it in bahasa Indonesia is "Tah-peer"No but I mean the word is the same in the Indonesian language ?
Or how do you say tapir ?
Well the word tapir in Bahasa Indonesia is Tapir, like in English. However the way I pronounced it in bahasa Indonesia is "Tah-peer"
That is really interesting that the word which has indigenous South American origin entered the Indonesian language to refer to your native tapir.
It must have been called by some other name originally though in Indonesia as the word tapir entered Spanish and English after the conquest and colonization of the Americas.
Most likely so. The spanish conquest have invaded Indonesia for about a century, which most likely also introduced researchers to this native animals. The official Bahasa Indonesia calls it that, but in parts of Sumatra, there are several names for this creature, such as tenuk, gindol, babi alu, kuda ayer, kuda rimbu, kuda arau, marba, cipan, and sipan.
I have never, in more than 50 years, heard penguin pronounced as anything other than 'peng-gwin'.
Hix
I don't exactly know why, but I laughed really hard at this.Never seen a Fiordland Crested Penwing, but I've seen many other species, for example:
Gentoo Pengwing, King Pinwin, Chinstrap Pangwig, Little Blue Pingwaa, African Pingwang, Macaroni Pingwong, and Humboldt Pigwig
~Thylo![]()
The real question is do you pronounce emu as ee-moo or eem-yoo?