upcoming Bronx Zoo tv show

I enjoyed it. Now I have an even stronger desire to go to Bronx! The part about maleos was most interesting for me- I also learned I'd be pronouncing Sulawesi incorrectly. Can't wait for the next episode!
how were you pronouncing Sulawesi?
 
I imagine that like me most westerners say Sulaweeesi, rather than the Indonesian pronounciation of Sulawaysi.
might be more accurate in that case to say "most English-speaking westerners" (as in, those who speak only English or have English as their first language). I imagine a lot of native speakers of other European languages might automatically pronounce it closer to the Indonesian way.

New Zealanders have a definite advantage over English and Americans, I think, in that Maori (and Polynesian in general) has the same vowel sounds as in Indonesian. I used to hear some real butchering of Indonesian words by English tourists.
 
how were you pronouncing Sulawesi?

I'd been pronouncing it sue-la-weh-si (with the last part like Wesley but without the l) but most of the people on the show pronounced it something like suhl-a-wee-si. Based on @FunkyGibbon's post and a quick internet search, though, neither is correct.
 
might be more accurate in that case to say "most English-speaking westerners" (as in, those who speak only English or have English as their first language). I imagine a lot of native speakers of other European languages might automatically pronounce it closer to the Indonesian way.

New Zealanders have a definite advantage over English and Americans, I think, in that Maori (and Polynesian in general) has the same vowel sounds as in Indonesian. I used to hear some real butchering of Indonesian words by English tourists.

You're right of course. It's very to imagine a German, for example, making the same mistake. Sarawak is another one that I don't think I've ever heard an Anglo-speaker get right instinctively. And the Malay pronunciation of langur is a distinct improvement on English, IMO.

I read Guns, Germs and Steel last year, which spends a lot of time discussing the implications of what we know about the Austronesian language group (of which both Maori and Malay are members). Quite fascinating in itself, not to mention the rest of the book.
 
You're right of course. It's very to imagine a German, for example, making the same mistake. Sarawak is another one that I don't think I've ever heard an Anglo-speaker get right instinctively. And the Malay pronunciation of langur is a distinct improvement on English, IMO.
what about siamang? :D
 
The show can currently be viewed on the Animal Planet website if you want to try that method.

Only in the USA as it is unavailable online in Canada. Thanks for the suggestion though!
 
Huh, I'd never thought about any alternative pronunciation of Sulawesi. I've always pronounced it sue-la-way-si.

I hadn't actually though of a different way of pronouncing siamang either, but I suppose my pronunciation of the 'si' at the start as 'sigh' is wrong. Is it 'see' in Indonesian?
 
Huh, I'd never thought about any alternative pronunciation of Sulawesi. I've always pronounced it sue-la-way-si.

I hadn't actually though of a different way of pronouncing siamang either, but I suppose my pronunciation of the 'si' at the start as 'sigh' is wrong. Is it 'see' in Indonesian?
siamang is a Malay name. English-speakers invariably pronounce it with the i as in sigh, and the last a as in bat. If you tried to ask a Malay or Indonesian about siamang and pronounced it that way they wouldn't have a clue what you were saying.

see-uh-mung is how it should be pronounced.
 
I imagine that like me most westerners say Sulaweeesi, rather than the Indonesian pronounciation of Sulawaysi.

I've always pronounced it "Su-la-way-si" myself :)

siamang is a Malay name. English-speakers invariably pronounce it with the i as in sigh, and the last a as in bat. If you tried to ask a Malay or Indonesian about siamang and pronounced it that way they wouldn't have a clue what you were saying.

see-uh-mung is how it should be pronounced.

Whilst conversely I *do* mispronounce this as "sigh-a-mang" :p very interested to hear it should be pronounced otherwise!
 
The series will air in the UK on Quest Red (Freeview Channel 38) from 2nd April
 
The Preview episode did premier before the Super Bowl. It was entertaining (as always) and included the following segments:
1) Snow leopard cub who had difficulty using his rear legs and the effort zoo staff had to teach her to walk properly
2) Target training fruit bats. The zoo obtained 14 new male Rodriguez fruit bats so they worked on target training the colony so that the can be moved throughout Jungle World
3) The new slender horned gazelle exhibit
4) A quick update of Mert the goose who is doing well and a star of the CZ

The preview for the season showed highlights with the brown bears, komodo dragon mating, elephant care, little penguins, tiger mating, red kangaroo training and various other animals.
 
Season 2 has begun. 1st episode featured a marmot used in the animal ambassador program, an update on the snow leopard cub from last season, a peregrine falcon fledgling rescued near a NYC highway and successfully checked out and returned to the nest on a skyscraper in the financial district, and an Arabian Camel with an abscess on his head.
 
Back
Top